In Lena vonden de Russische matrozen een lotgenoot, en al gauw leidde dat tot diepgaande gesprekken in een taal die mij niet meester is. Ondanks haar “rare accent” pakte Lena het ogenschijnlijk goed aan, want de fotocamera’s werden uit de uniformen gehaald en onze eigen Russin moest minutenlang samen met de zeebonken poseren.
Glynis greep ook de kans om haar Russisch op te schaven en blèrde vrolijk mjult (honing) naar de jongens. Het is niemand geheel duidelijk wat ze daarmee probeerde te bereiken.
Daar issie dan! Ik voelde me erg nautisch op het moment, wilde al vrolijk het Russissche volkslied neurien.
Je hebt honing heel raar getranscribeerd! (Het ziet er smerig uit!)We hadden het er gister nog over ;_;
Tonikaku, jeej ~
Die ene gast was zelfs zo onder de indruk van ons Lena dat ie spontaan zijn flessie drank op de grond liet kletteren…
leuje foto mety Lena